-
1 j-n nach Verdienst belohnen
сущ.общ. вознаградить (кого-л.) по заслугамУниверсальный немецко-русский словарь > j-n nach Verdienst belohnen
-
2 Verdienst
j-n nach Verdienst belohnen [behandeln] награди́ть кого́-л. [обраща́ться с кем-л.] по заслу́гамsich (D) Verdienste um j-n, um etw. (A) erwerben име́ть заслу́ги пе́ред кем-л., пе́ред чем-л.ein Mann von Verdienst заслу́женный челове́к, челове́к с (больши́ми) заслу́гамиes gereicht zu seinem Verdienst э́то явля́ется его́ заслу́гой -
3 nach
nach I prp (D) ука́зывает на направле́ние, напра́вленность в сто́рону кого́-л., чего́-л. в, на, к, заnach Moskau в Москву́der Zug nach Berlin по́езд на Берли́нin der Richtung nach Dresden по направле́нию к Дре́зденуdie Straße führt nach dem Karl-Marx-Platz у́лица ведё́т к пло́щади Ка́рла Ма́рксаnach Italien в Ита́лиюKurs nach Norden nehmen взять курс на се́вер (о направле́нии), nach dem Norden fahren е́хать на Се́вер (в се́верные стра́ны), nach dem Kaukasus на Кавка́зnach der Heimat на ро́динуnach Hause домо́йdas Fenster sieht nach deni Garten окно́ выхо́дит в садauf nach den Bergen! в го́ры!nach allen Selten во все сто́роны, во все концы́nach oben вверх, наве́рхnach unten внизnach rechts напра́воnach links нале́воnach außen нару́жуnach innen внутрьdas Kind streckt die Händchen nach der Mutter aus ребё́нок протя́гивает к ма́тери ру́чкиnach der Scheibe schießen стреля́ть по (кру́глой) мише́ниnach Schätzen graben иска́ть кладsich mal nach den Kindern! посмотри́-ка, что де́лают де́ти!; присма́тривай за детьми́!nach dem Arzt schicken посла́ть за врачо́мnach Hilfe rufen звать на по́мощьnach Ruhm streben стреми́ться к сла́веdie Jagd nach dem Glück пого́ня за сча́стьемdie Suche nach dem Vermißten по́иски (без ве́сти) пропа́вшегоnach I prp (D) ука́зывает на после́довательность во вре́мени (когда́?), на промежу́ток вре́мени в про́шлом (че́рез ско́лько вре́мени?, ско́лько вре́мени спустя́?) по́сле, по; че́рез, спустя́nach der Arbeit по́сле рабо́тыnach dem Essen, nach der Mahlzeit по́сле еды́nach dem Krieg по́сле войны́nach langem Warten по́сле дли́тельного ожида́нияnach Empfang ihres Briefes по получе́нии Ва́шего письма́nach Beendigung der Schule по оконча́нии шко́лыnach Ablauf einer Frist по истече́нии сро́каnach sieben Uhr в восьмо́м ча́су, по́сле семи́ часо́вzehn Minuten nach acht де́сять мину́т девя́тогоich kehrte nach zwei Tagen zurück я верну́лся че́рез два дняnach sieben Stunden че́рез [спусти́] семь часо́вnach einiger Zeit, nach einer Weile че́рез не́которое вре́мя, не́которое вре́мя спустя́ein Jahr nach seinem Tode спусти́ год по́сле его́ сме́ртиnach kurzer Zeit вско́реnach langer Zeit мно́го вре́мени спустя́einer nach dem andern verließ den Saal оди́н за други́м (лю́ди) покида́ли залein Zug nach dem andern fährt ab поезда́ отправля́ются оди́н за други́мich wurde nach ihm empfangen меня́ при́няли по́сле него́er war der Jüngste nach mir он был са́мый молодо́й по́сле меня́bitte, nach ihnen! пожа́луйста, я (пройду́ и т. п.) по́сле вас!nach Noten [nach dem Gehär] spielen игра́ть по но́там [по слу́ху]sie hat nach meinem Diktat geschrieben она́ писа́ла под мо́ю дикто́вкуnach der Natur malen писа́ть с нату́рыein Stich nach einem Gemälde von Dürer гравю́ра с карти́ны Дюре́раfrei nach Schiller во́льное переложе́ние Ши́ллера; по Ши́ллеруnach dem Alphabet ordnen располага́ть по алфави́ту [в алфави́тном поря́дке]nach dem Preise [nach dem Werte] ordnen располага́ть в зави́симости от цены́ [от сто́имости]etw. nach Gewicht verkaufen продава́ть что-л. на весsich nach der (neuesten) Mode kleinen одева́ться по после́дней мо́деnach dem Ausmaß der Katastrophe zu urteilen..., су́дя по разме́рам катастро́фы...nach allem, was ich höre, steht es schlimm су́дя по всему́, что я слы́шу, де́ло обстои́т пло́хоnach Vorschrift по [согла́сно] предписа́ниюj-n nach Verdienst belohnen вознагради́ть кого́-л. по заслу́гамhandeln Sie ganz nach Belieben! де́йствуйте, как хоти́те [как вам нра́вится]!nach Herzenslust вво́лю: ско́лько душе́ уго́дноwenn's nach mir [nach meinem Kopf] ginge... е́сли бы всё шло по-мо́ему [как я хочу́]...nach meiner Ansicht по мо́ему мне́ниюmeiner Meinung nach по-мо́ему, по мо́ему мне́ниюaller Wahrscheinlichkeit nach по всей вероя́тностиaller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen по всем предположе́ниям [наско́лько мо́жно предви́деть] э́того не случи́тсяmeinem Gefühl nach wird alles gut ablaufen я предчу́вствую, что всё пройдё́т хорошо́allem Anschein nach war er krank су́дя по всему́, он был бо́ленnach seinem Aussehen [seinem Aussehen nach] zu schließen... су́дя по его́ вне́шнему ви́ду...der Überlieferung nach по [согла́сно] преда́ниюseiner Bildung nach (су́дя) по его́ образова́ниюich kenne ihn nur dem Namen nach я зна́ю его́ лишь по и́мениder Reihe nach по поря́дкуnach I prp (D) перево́д зави́сит от управле́ния ру́сского глаго́ла: nach etw. fragen спра́шивать о чем-л.nach I prp (D) : das schmeckt nach Schimmel э́то отдаё́т пле́сеньюes duftete nach Rosen па́хло ро́замиdas schmeckt nach mehr! э́то так вку́сно, что хо́чется ещё́!nach... zu по направле́нию к, в сто́ронуer lief nach dem Garten zu он бежа́л по направле́нию к саду́mein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen моя́ ко́мната выхо́дит в садnach II adv (вслед) за: по́сле (того́); ihm nach! за ним!; nach und nach постепе́нно, ма́ло-пома́лу; nach wie vor по-пре́жнемуnach = nachmessen переме́ривать, повто́рно изме́рить; nachprüfen пересма́тривать; повто́рно [дополни́тельно] проверя́ть [контроли́ровать]; nachgießen долива́тьnach = nachmachen подража́ть (в рабо́те); имити́ровать (образе́ц), nacherzählen переска́зывать; nachmalen полирова́ть, перерисо́выватьnach = nachbleiben отстава́ть; nachstehen уступа́ть (кому́-л. в чем-л.), стоя́ть ни́же (кого́-л., чего́-л. по досто́инствам) -
4 Verdienst
m; -(e)s, -e, meist Sg. earnings Pl.; (Lohn) wages Pl.; (Gehalt) salary; (Gewinn) gain, profit; (Einkommen) income; nach Verdienst besteuern, festlegen etc.: according to income—n; -(e)s, -e merit; (Leistung) service; sich (Dat) um etw. große Verdienste erwerben render outstanding services to s.th.; es ist ( allein) sein Verdienst, dass... it is (entirely) due ( oder thanks) to him that...; es ist nicht dein / mein Verdienst it is no thanks to you / me; sich / jemandem etw. als oder zum Verdienst anrechnen take / give s.o. the credit for s.th.; nach Verdienst belohnen etc.: according to merit* * *das Verdienst(Leistung) merit; service;der Verdienst(Lohn) wages; earnings; salary* * *Ver|dienst I [fɛɐ'diːnst]m -(e)s, -e(= Einkommen) income, earnings pl; (= Profit) profitIIeinen besseren Verdíénst haben — to earn more
nt -(e)s, -e1) (= Anspruch auf Anerkennung) merit; (= Dank) credites ist sein Verdíénst/das Verdíénst der Wissenschaftler(, dass...) — it is thanks to him/the scientists (that...)
nach Verdíénst — on merit
das Verdíénst gebührt ihm allein — the credit is entirely his
etw als or zum Verdíénst anrechnen — to take the credit for sth
2) usu pl (= Leistung) contribution; (national) serviceihre Verdíénste um die Wissenschaft or als Wissenschaftlerin — her services or contribution to science
seine Verdíénste um das Vaterland/die Stadt — his services to his country/town
seine Verdíénste um die Dichtung/den Weltfrieden — his contribution to poetry/world peace
hohe Verdíénste erwerben — to make a great contribution (um to)
große Verdíénste um das Vaterland erworben — he has rendered his country great service
* * *der1) (money etc earned: His earnings are not sufficient to support his family.) earnings2) (the quality of worth, excellence or praiseworthiness: He reached his present position through merit.) merit* * *Ver·dienst1<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈdi:nst]effektiver \Verdienst actual earningsVer·dienst2<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈdi:nst]seine \Verdienste um die Heimatstadt his services to his home townes ist einzig sein \Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten it's solely thanks to him that the schedules could be adhered to* * *Ider income; earnings plIIdas; Verdienst[e]s, Verdienste merit* * *Verdienst1 m; -(e)s, -e, meist sg earnings pl; (Lohn) wages pl; (Gehalt) salary; (Gewinn) gain, profit; (Einkommen) income;nach Verdienst besteuern, festlegen etc: according to incomesich (dat)um etwas große Verdienste erwerben render outstanding services to sth;es ist (allein) sein Verdienst, dass … it is (entirely) due ( oder thanks) to him that …;es ist nicht dein/mein Verdienst it is no thanks to you/me;sich/jemandem etwas als oderzum Verdienst anrechnen take/give sb the credit for sth;nach Verdienst belohnen etc: according to merit* * *Ider income; earnings plIIdas; Verdienst[e]s, Verdienste merit* * *m.earnings n.income n.merit n. -
5 Verdienst
I m -es, -e II n -es, -ej-n nach Verdienst belohnen ( behandeln) — наградить кого-л. ( обращаться с кем-л.) по заслугамein Mann von Verdienst — заслуженный человек, человек с (большими) заслугами -
6 nach
1. prp D1) указывает на направление, направленность в сторону кого-л., чего-л. в, на, к, заder Zug nach Berlin — поезд на Берлинnach dem Norden fahren — ехать на Север ( в северные страны)nach allen Seiten — во все стороны, во все концыdas Kind streckt die Handchen nach der Mutter aus — ребёнок протягивает к матери ручкиsieh mal nach den Kindern! — посмотри-ка, что делают дети!; присматривай за детьми!nach dem Arzt schicken — послать за врачомnach Hilfe rufen — звать на помощьnach Ruhm streben — стремиться к славеdie Jagd nach dem Glück — погоня за счастьемdie Suche nach dem Vermißten — поиски (без вести) пропавшего2) указывает на последовательность во времени (когда?), на промежуток времени в прошлом (через сколько времени?, сколько времени спустя?) после, по; через, спустяnach der Arbeit — после работыnach sieben Uhr — в восьмом часу, после семи часовzehn Minuten nach acht — десять минут девятогоnach sieben Stunden — через ( спустя) семь часовnach langer Zeit — много времени спустя3) указывает на порядок следования за, послеeiner nach dem andern verließ den Saal — один за другим ( люди) покидали залich wurde nach ihm empfangen — меня приняли после негоer war der Jüngste nach mir — он был самый молодой после меняbitte, nach Ihnen! — пожалуйста, я (пройду и т. п.) после вас!4) указывает на соответствие или следование чему-л.; часто стоит после существительного поnach Noten ( nach dem Gehör) spielen — играть по нотам ( по слуху)nach der Natur malen — писать с натурыein Stich nach einem Gemälde von Dürer — гравюра с картины Дюрераfrei nach Schiller — вольное переложение Шиллера; по Шиллеруnach dem Alphabet ordnen — располагать по алфавиту ( в алфавитном порядке)nach dem Preise ( nach dem Werte) ordnen — располагать в зависимости от цены ( от стоимости)sich nach der (neuesten) Mode kleiden — одеваться по последней модеnach dem Ausmaß der Katastrophe zu urteilen... — судя по размерам катастрофы...nach Vorschrift — по ( согласно) предписаниюj-n nach Verdienst belohnen — вознаградить кого-л. по заслугамhandeln Sie ganz nach Belieben! — действуйте, как хотите ( как вам нравится)!wenn's nach mir ( nach meinem Kopf) ginge... — если бы всё шло по-моему( как я хочу)...meiner Meinung nach — по-моему, по моему мнениюaller Wahrscheinlichkeit nach — по всей вероятностиaller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen — по всем предположениям ( насколько можно предвидеть) этого не случитсяnach seinem Aussehen( seinem Aussehen nach) zu schließen... — судя по его внешнему виду...der Überlieferung nach — по ( согласно) преданиюich kenne ihn nur dem Namen nach — я знаю его лишь по имениnach etw. fragen — спрашивать о чём-л.6)das schmeckt nach mehr! — это так вкусно, что хочется ещё!nach... zu — по направлению к, в сторонуmein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen — моя комната выходит в сад2. adv(вслед) за; после (того) -
7 belohnen
belohnen, praemium alci dare, tribuere. praemium alci deferre. praemio alqm afficere, donare (im allg., eine Belohnung geben). – praemio alqm ornare oder decorare (durch eine Belohnung auszeichnen). – remunerari alqm praemio (jmdm. durch eine Belohnung vergelten). – honorem habere alci (eine Ehrengabe geben, z. B. medico: u. alci pro navata opera). – mit Geld b., praemia rei pecuniariae alci tribuere: reichlich b., praemium alci dare amplissimum; amplis praemiis alqm afficere: das Verdienst b., virtutem honorare: jmd. nach Verdienst b., meritum praemium alci persolvere. – belohnt werden, praemium consequi: praemio donari; für etwas, praemium od. fructum alcis rei capere, percipere, ferre; von jmd., fructus alcis rei ferre ex alqo: reichlich, glänzend belohnt werden sich belohnt sehen, fructum amplissimum consequi: ich halte mich für reichlich belohnt. magnum rei fructum percepisse videor: es belohnt sich etwas, alqd ad fructum pervenit. – ich werde für meine Torheit belohnt. ego pretium ob stultitiam fero.
-
8 Verdienst
1) Lohn за́работок2) anerkennenswerte Leistung заслу́га. nach Verdienst jdn. belohnen, behandeln по заслу́гам. Verdienste um etw. заслу́ги перед чем-н. [ um Wissenschaft auch в о́бласти чего́-н./ in Verbindung mit Tätigkeiten в чём-н.]. Verdienste bei etw. заслу́ги в чём-н. sich etw. als < zum> Verdienst anrechnen ста́вить по- себе́ что-н. в заслу́гу. jd. hat sich große Verdienste um etw. erworben у кого́-н. больши́е заслу́ги перед чем-н. [ um Wissenschaft auch в о́бласти чего́-н.] -
9 заслуга
заслу́г|а ж., -и Verdienst n, -e; възнаграждавам някого според заслугите jmdn. nach Verdienst belohnen; имам заслуги за успеха му ich habe Verdienste um seinen Erfolg; омаловажавам заслугите му seine Verdienste schmälern; това бе моя заслуга das war mein Verdienst; -
10 вознаградить по заслугам
vgener. (кого-л.) j-n nach Verdienst belohnenУниверсальный русско-немецкий словарь > вознаградить по заслугам
-
11 NAMICTILIA
nâmictilia > nâmictilih.*\NAMICTILIA v.bitrans. têtla-., échanger quelque chose à quelqu'un. récompenser qqn selon ses mérites.Allem., jmdm etw. durch etw. anderes erzetzen, nach Verdienst belohnen. SIS 1950,309." yâuh in têtlamacac quitocatihuih in têtlanâmictilihqueh in tlanapalohqueh ", vient le serveur, ceux qui changent les plats et ceux qui portent les plats le suivent - thereupon went the server, and following him those who changed the courses. Sah4,117.
См. также в других словарях:
Verdienst — Einkommen; Einkünfte; Einnahmen; Einkommensquelle; Broterwerb (umgangssprachlich); Verdienste; Errungenschaft; Leistung; Meriten * * * 1Ver|dienst [fɛɐ̯ di:nst] … Universal-Lexikon
Kultur-Verdienst-Orden (Rumänien) — Kreuz der Ritter II. Klasse für wissenschaftliche Leistungen Der Kultur Verdienst Orden wurde am 28. September 1931 durch König Carol II. von Rumänien gestiftet und sollte schöpferische Leistungen auf verschiedenen Gebieten belohnen.… … Deutsch Wikipedia
Orden — (v. lat. ordo), Vereine, deren Mil glieder behufs gemeinschaftlicher Bestrebungen sich die Befolgung gewisser Regeln oder Ordnungen (ordines) zur Pflicht machen; sie zerfallen nach Art und Richtung ihrer Bestrebungen in geistliche und weltliche O … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Würdigkeit — Wụ̈r|dig|keit 〈f.; ; unz.〉 das Würdigsein (einer Sache) ● jmdn. nach Verdienst und Würdigkeit belohnen * * * Wụ̈r|dig|keit, die; : 1.↑ würdige (1) Art. 2. das ↑ Würdigsein (2). * * * Wụ̈r|dig|keit, die; : 1. würdige (1) Art: »Ein Ritter beweist… … Universal-Lexikon
Orden und Ehrenzeichen — Der Hilâl Nişanı (Orden des halben Mondes) gilt als Vorläufer u.A. des türkischen Auszeichnungswesens. 1799 belohnte Sultan Selim III. den britischen Admiral Horatio Nelson mit dieser im Osmanischen Reich bis dahin ungebräuchlichen Form der… … Deutsch Wikipedia
Großbritannien — (Great Britain, hierzu Karte »Großbritannien«), die große, England, Wales und Schottland umfassende Insel, ein Name, der bei der Vereinigung Schottlands mit England zu Einem Reich (6. Mai 1707) wieder geltend gemacht wurde, im Gegensatz zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Militär-Sanitäts-Orden — Militär Sanitäts Orden … Deutsch Wikipedia
Algernon Sidney — (1622–1683). Portrait von Justus van Egmont, Brüssel 1663 Algernon Sidney (* 14. Januar/15. Januar 1623 in Baynard’s Castle, London; † 7. Dezember 1683 in London) war ein englischer Politiker, ein politischer Philosoph und ein Gegner Karls II.… … Deutsch Wikipedia
Württembergische Armee — Das Heerwesen des deutschen Staates Württemberg bis 1918 wird als Württembergische Armee bezeichnet. Es handelt sich hierbei um die Truppen, die von Württemberg für die Landesverteidigung und als Kontingente des Schwäbischen… … Deutsch Wikipedia
Rom [4] — Rom (Römisches Reich, Gesch.). I. Rom unter Königen. Die Stelle, wo R. nachher erbaut wurde, war vormals ein Weideplatz Albanischer Hirten. Romulus (s.d.) u. Remus, die Enkel des Numitor, Königs von Alba Longa, Söhne der Rhea Sylvia u. des Mars,… … Pierer's Universal-Lexikon